只不过该网友声称江疏影名字起得很像韩国人,长得也更像韩国人,不少网友还脑洞开地称江疏影是被祖辈抓到中国去的,一番言论十分令人无语对于韩国网友的此番行径,许多网友纷纷表示只能说没文化真可怕,韩国的表音文字。

与这些网友高下立判的是,江疏影本人在个人社交平台上,只云淡风轻地用了两句古诗词,就四两拨千斤般地优雅回应了这些质疑这两句诗,出自林逋的山园小梅林逋是北宋著名的隐逸诗人,梅妻鹤子的典故,说的就是。

比如说他们说中国的一些菜,他们本来是韩国的菜,他们也会说中国的一些文化遗产是属于韩国的文化遗产并且现在连一些艺人们的名字都被一些韩国人们指出,应该是属于韩国人的名字江疏影被韩国网友碰瓷像这样的行为也让很多网友。

而且土里土气的,完全没有中文字里面疏影两个字的意境韩国网友说江疏影是韩国名字,也不看人家江疏影愿不愿意还说的跟韩国名字多好听一样,明明完全没有中国的汉字有文化有内涵,更没有那一种意境。

韩国人之所以认为L.quo江疏影rdquo是韩国名字是因为这个名字翻译成韩语之后会变成韩国当地十分普遍的一个名字,于是韩国网友就自以为是地认为ldquo江疏影rdquo是韩国名字,而江疏影是韩国人后裔韩国网友突然之间这么关注。

韩国网友称江疏影是韩国名字,韩国网友称江疏影是韩国名字 视频

三十而已在韩国播出之后,他们觉得江疏影的演技非常的好,现在也会有非常多的韩国网友说江疏影是韩国人,江疏影的名字就是韩国的名字,对于他们这一言论其实在网络上引起了大多数人的讨论1江疏影说自己的祖籍是中国的,而且。

这一句古诗是,疏影横斜水清浅,暗影浮动月黄昏不得不说真的是非常有意境了,可以让韩国网友直接感受到自己国家文化的贫瘠二中国名字比韩国名字有意境多不得不说,江疏影的名字翻译成韩国的名字,真的是很掉价的。

江疏影的名字在韩国被翻译成了姜素英韩国朝鲜的文字叫谚文,朝鲜世宗时代所创,称之为ldquo训民正音rdquo是一种典型的表音文字,只能表音不能表意,不像汉字能表音又能表意,所以日常生活中会产生大量同音不同意。

而对于韩国网友这样的言论,可以说他们是非常无脑的,根本没有任何道理可言因为韩国的文字它是表意文字并不表达的意思,所以同一个读音的话会代表着不同的文字而这些韩国网友强行的说就是江疏影这三个字是韩国名字让中国。

半岛全媒体记者 仲维莉 近日,三十而已在韩国上线,有韩国网民称江疏影是韩国名字,部分韩国人认为江疏影等于姜素英,玩起了谐音梗引发了网友们的吐槽随后,江疏影在个人社交网站上晒出一句古诗,“疏影横斜水清浅,暗香。

最近微博上有这么一个热搜ldquo韩国网友称江疏影是韩国名字rdquo看到这个热搜的时候很多中国的网友都坐不住了,不管大家是不是认识江疏影,总之看到韩国两个字就忍不住点进来看,韩国网友们在一些社交平台上的言论是存在。

韩国网友称江疏影是韩国人的名字,江疏影用两行诗压服回应新年新气象,旧年已过,新的一年要憧憬创造更美好的未来今年,韩国网民似乎越来越关注中国他们先是挑起了泡菜争端,然后又说春节不属于中国但现在他们甚至进入。

韩国网友称江疏影是韩国名字,韩国网友称江疏影是韩国名字 视频

而面对这样的情况,韩国网友也未免不会产生一些抵制和不平衡的心理,而这样的心理也让他们觉得非常的气愤,所以他们只能从明星的身上下手说江疏影是韩国名字,就是他们对于国产剧在韩国爆火这样的一个现象的报复,所以强行说。

这真是很可笑,因为泡菜在我国食用历史已经很久了,或许还早于韩国,只不过韩国物产比较贫瘠,所以只能吃泡菜,这样没有营养的东西罢了最让人笑掉大牙的是韩国人,还把江疏影的名字称作是韩国的名字如何看待韩国网友这一。

虽然没有给出正面的回应,但着着实实是打了韩国网友一掌,不得不说韩国网友真的是有些自大呀,江疏影的回应既不失体面,又解释了一切二所谓的韩国名字,根本没有中国名字的意境不得不说,江疏影的名字在中国汉字。

我们中国网友也只是笑而不语,但是最近,韩国网友又玩新花样了近日,三十而已在韩国上线,有韩国网民称江疏影是韩国名字,部分韩国人认为江疏影等于姜素英,玩起了谐音梗引发了网友们的吐槽19日,有韩国YouTuB.博主在。

因为江疏影她用韩国语音转换过去就是啊姜素英 姜素英这个名字听起来就非常的韩国了 因为他们韩国很多人的女性名字都会有这个素,还有这个央,还有就是是韩国很多人他们都姓姜这种的一些比较少见的一些姓儿所以这些韩国网友。